Después de casi cuatro años de preparación, la Biblioteca Mundial Digital (World Library Digital) "abrirá sus puertas" el próximo 21 de abril, facilitando la búsqueda e investigación a todos los interesados por el patrimonio cultural de todos los países.
Bibliotecas y archivos de todo el mundo estarán reunidas en este proyecto conjunto de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y 32 instituciones asociadas, para compartir online sus colecciones de incunables, mapas, ilustraciones, manuscritos, grabados, películas, fotografías y grabaciones sonoras. Todo se puede consultar y de manera gratuita.
Para conocer el origen de esta iniciativa hay que remontarse a 2005, cuando James H. Billington, bibliotecario del Congreso de Estados Unidos, lanzó una idea que no hace tanto habría sonado a disparate: crear una biblioteca digital mundial en la que depositar conocimientos acumulados a lo largo de su historia por culturas y lenguas de todas las naciones.
El plan, según sus palabras, "podría tener el efecto beneficioso de unir a las personas, exaltando el carácter profundo y excepcional de las diferentes culturas en un proyecto a escala mundial".
Y es que el objetivo de esta monumental biblioteca es despertar la curiosidad de los estudiantes y el público en general, y que así profundicen en el patrimonio cultural de todos los países.
Ahora, cuatro años después, el proyecto se ha hecho realidad y para conseguirlo ha contribuido el equipo de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, la Biblioteca Alexandrina de Egipto con su asistencia técnica y han aportado contenido otras de Arabia Saudita, Brasil, Iraq, Japón, Qatar, Uganda, Reino Unido o México.
Será la sede la UNESCO en París (Francia) el escenario para acoger el acto de presentación que correrá a cargo de Billington y del director general de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, Koichiro Matsuura.
Árabe, chino, español, francés, inglés, portugués y ruso son los siete idiomas en los que estará disponible la página web, aunque también ofrecerá contenidos en muchas más lenguas del mundo. Además, todas las respuestas a las búsquedas realizadas irán acompañadas de descripciones para delimitar un contexto.
Proyecto sin precedentes
La nueva Biblioteca Digital Mundial pretende abarcar las más preciadas joyas culturales de todo el mundo, desde Suecia a Sudáfrica, pasando por Arabia Saudíta. La ambición del proyecto no tiene precedentes y ya ha sido presentado como "una catedral cultural" online.
"Esperamos que acerque las culturas, que impulse una comprensión mejor entre esas culturas y que proporcione usos educacionales para un mundo en el que la lectura y el estudio tienen que competir con medios de comunicación que funcionan 24 horas los siete días de la semana", ha señalado John van Oudenaren, director del proyecto.
El propósito es que la Biblioteca Digital Mundial abarque el máximo de países, aunque contará con las limitaciones impuestas por la falta de digitalización en muchas naciones en vías de desarrollo, sobre todo en África. "Es sobre todo un proceso abierto y a largo plazo", ha advertido Van Oudenaren. "Nos gustaría tener instituciones asociadas en cada país del mundo, porque solo así se convertirá en una auténtica biblioteca mundial".
Joyas culturales
Entre las joyas culturales presentadas en la Biblioteca Digital Mundial figurarán las siguientes:
• Estelas y huesos para oráculos aportados por la Biblioteca Nacional de China
• Manuscritos científicos arábigos procedentes de la Biblioteca y Archivos Nacionales de Egipto
• Fotografías antiguas de América Latina conservadas en la Biblioteca Nacional de Brasil
• El Hyakumanto darani, una publicación del año 764 custodiada en la Biblioteca Nacional de la Dieta de Japón
• La famosa Biblia del Diablo del siglo XIII, perteneciente a los fondos de la Biblioteca Nacional de Suecia
• Obras caligráficas en árabe, persa y turco de las colecciones conservadas en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos
• Películas de los hermanos Lumière de finales del siglo XIX y una grabación de 1898 de La marsellesa, de la Biblioteca Nacional de Francia
• Del Reino Unido, la Wellcome Collection proporcionará dibujos de anatomía y textos científicos, incluso el primer bosquejo de la doble hélice del ADN, trazado por uno de sus descubridores, Francis Crick
• De la Biblioteca Nacional y Archivos de Iraq se reunirá una serie de periódicos de los siglos XIX y XX escritos en árabe, inglés, kurdo y turco otomano
No hay comentarios.
Publicar un comentario